亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第39章 圣露西亚节(Luciadagen)(五)
    第六章 赴光(Mot Lys)

    

    ……

    

    事实四:12月7日 晴,微风,极寒

    

    托尔比约恩清理工具棚时,发现他那把用了十几年、握柄被手掌磨出深深凹痕的短柄手斧(kort?ks)不见了。

    

    取而代之的,是一把样式几乎相同,但木柄崭新光滑、毫无使用痕迹的斧子。

    

    他清楚地记得,去年秋天劈柴时斧柄末端曾被崩开的木屑划出一道明显的裂痕,他用鱼胶和细绳仔细缠好。那道修补的痕迹,此刻在新斧柄上无迹可寻。

    

    他询问莉芙是否动过他的工具,莉芙茫然摇头,并肯定地说:“你那把斧子不是一直挂在墙东边第二个钉子上吗?看起来和往常一样啊。”

    

    他指向那把崭新的斧子,莉芙却疑惑地看着他:“亲爱的,它就是那样啊,你每天都用,怎么会是新的?”

    

    更让他困惑的是,当他尝试使用这把“新”斧子劈几块引火柴时,那种握持的陌生感、重心分布的些微差异,以及挥砍时过于顺滑、缺乏旧物那种“咬合”感的体验,都清晰无误地告诉他:这不是陪伴他多年的老伙计。

    

    日记四:

    

    “12月7日,晴,风如冰刃。

    

    整理工具棚,遍寻旧斧‘咬痕’(斧名)不见。其柄应为深褐色,近刃处有吾以鱼胶与亚麻线固结之裂伤,握处凹陷贴合吾掌,累累斑驳皆岁月与劳作之印信。

    

    然今悬于原处者,乃一柄相似却簇新之斧。木纹生涩,触之溜滑,无裂无痕,亦无掌心长久按压所成之温润凹槽。质询莉芙,彼观之,反讶于吾之间,坚称此斧即‘咬痕’,向来如此,并指其悬挂之位无误。

    

    试挥之,破空之声过于清越,入木之感稍显轻浮,仿佛未曾痛饮过百年云杉之脂、未曾啃噬过冻土硬木之筋。旧物之魂安在?或记忆欺吾,竟为一把从未存在之旧斧哀悼?

    

    ——故事之疑:莫非器物亦有寿数?老迈者悄然遁入暗处,由一具完美而无魂的赝品悄然顶替其位,继续扮演‘工具’之角色?众生皆不觉,独醒者反成痴人。”

    

    事实五:12月8日 阴,微雪

    

    下午,莉芙在为奥拉夫编织一顶新的羊毛帽,用的是托尔比约恩记得她最擅长、也最喜欢的“双鹿跃雪”交错菱形花纹(dobbelt re-diaant?nster)。

    

    然而,托尔比约恩注意到,莉芙起针和换线的手法,与她往常的习惯有微妙不同。她通常会用小指灵巧地勾住毛线控制松紧,但今天她却用了拇指辅助,并且编织节奏比平时稍慢,偶尔会停顿,看着手中的半成品微微蹙眉,仿佛在回忆或确认步骤。

    

    托尔比约恩装作随意地问:“亲爱的,这花样编起来和以前一样顺手吗?”

    

    莉芙抬起头,笑了笑,笑容却有一丝不易察觉的僵硬:“当然一样啊,编了多少年了。可能就是今天手指有点冷,不太灵活。”

    

    可他分明记得,即使在最冷的冬日,莉芙编织时的手指也总是温暖而灵巧如飞鸟。他看向她身边那本记录着各种传统纹样的旧羊皮册子,发现记载“双鹿跃雪”的那一页边角,有被反复摩挲的新痕迹。

    

    日记五:

    

    “12月8日,阴雪霏微。

    

    观莉芙织帽,纹样乃其最娴熟之‘双鹿跃雪’。然其指法有异:惯常以尾指轻灵控线,今见拇指参与,略显滞涩;节奏亦不若往昔行云流水,偶有踟蹰,目露凝思之色,似在追索遗忘于指尖之舞步。

    

    询之,彼答曰天寒指僵。然吾忆往岁极寒之日,其十指仍于毛线间翻飞如梭,呵气成霜而编织不息。

    

    瞥见其傍身之纹样册,载此图案之页,边缘簇新,有反复抚触之痕,宛如初学之人频繁查阅。

    

    ——故事之惧:最深的技艺,是否也会像沙堡般,被无形的潮汐悄然抹平细节?肌肉的记忆,是否也会在某个清晨醒来,变得如同陌生人的手?当编织者开始需要图纸来确认本能,是否意味着某种更深层的‘图式’正在被悄悄重写?”

    

    事实六:12月9日 狂风,大量降雪

    

    今日几乎无法出门,狂风卷着密集的雪片横扫峡湾,能见度极低。托尔比约恩留在家中,帮着莉芙准备食物,同时照看壁炉。

    

    午后,风声稍歇的间隙,他望向窗外白茫茫的世界,下意识地根据天色和身体的生物钟判断时辰。他感觉此刻应是下午三时左右,天色该是那种冬日午后特有的、沉郁的铅灰色。

    

    然而,当他瞥向墙角那座古老的、用重锤驱动的木制摆钟(pender)时,钟面显示刚刚过正午十二点一刻。他以为钟停了,走过去查看,钟摆却在匀速摆动,机簧运作正常。

    

    他又等待了感觉上很长一段时间(期间添了一次柴,帮莉芙剥了一小碗豆子),再看钟,竟然才十二点三刻。时间的流逝感,与他身体的感知和窗外的天光变化,产生了严重的脱节。

    

    他询问莉芙现在大概几点,莉芙看了看钟,很自然地说:“刚过中午不久吧。怎么了?”

    

    她的神情没有任何异常。托尔比约恩走到窗边,努力分辨天色,但那片狂暴的雪幕让一切都失去了参照。一种荒谬的感觉攫住了他:难道连时间本身,在这个暴风雪的日子里,也开始变得……粘稠而可塑了吗?

    

    日记六:

    

    “12月9日,暴雪封门,狂风怒号。

    

    天地混沌,唯余呼啸与壁炉之噼啪。午后(吾感其为午后),风暂歇,望窗外,唯见翻涌之雪浪,天光晦暗如常。然视屋角老钟,其针赫然指于正午过一刻。疑钟停,察之,摆锤悠悠,齿轮啮合之声低微而规律。

    

    俟之,添薪、剥豆,自觉光阴流淌如溪,复观钟面,竟仅行半格,指十二时三刻。吾身之感时与机械之时,裂开深渊。窗外冥色愈浓,心中寒意骤升。

    

    问莉芙时辰,彼瞥钟即答,神色自若。

    

    ——故事之悚:时间是否亦为织物,可被拉伸、压缩、甚至暂时缝缀?在暴风雪这只巨大的、隔绝外界的白色罩笼里,维持日常的‘滴答’声,是否也只是另一种必须被维持的‘布景’?当内在节律与外在刻度错位,人悬于其间,是否便触及了‘世界’的接缝?”

    

    ……

    

    不知不觉间,当托尔比约恩在深沉的黑暗中睁开双眼,透过木窗缝隙感受不到一丝天光时,他知道,又一个被拉长、被模糊的“清晨”降临了。

    

    确切地说,是12月10日的“清晨”——如果这座钟、这具身体、以及窗外这片永恒的冬日黑暗,还能提供可信赖的计时依据的话。

    

    他摸索着点燃床边小油灯的灯芯,将他晃动的巨大影子投在木板墙上。他动作很轻,穿上层层羊毛衣物和厚重的皮革外衣。

    

    回头望去,莉芙侧卧的身影在毛毯下起伏均匀,奥拉夫蜷缩在隔壁小床上,发出孩子特有的、安宁的细微鼾声。

    

    这景象如此温暖,却让他的心像被冰冷的钳子夹了一下。

    

    他看了好一会儿,然后才提起那盏光线微弱的提灯,拿起角落中藏着的那瓶烈酒,悄无声息地推门,融入门外那个被冰雪与黑夜统治的世界。

    

    村庄仍在沉睡,或者说,仍被极夜(?rketiden)牢牢攥在掌心。

    

    昨夜的狂风与暴雪虽已停歇,却留下了丰厚的“遗产”——积雪更深了,几乎与一些低矮房屋的窗台齐平,将一切轮廓柔化、包裹,世界仿佛被重新浇筑成一整块沉默的、凹凸不平的白色石膏。

    

    空气清冽刺骨,每一次呼吸都带着冰晶摩擦的细微痛感,呵出的白气在提灯微弱的光晕中瞬间凝成雾霜。

    

    万籁俱寂,只有靴子踩在压实雪层上发出的、孤独的“咯吱”声,以及远方偶尔传来的、积雪压断枯枝的脆响,如同黑夜骨骼的呻吟。

    

    这一次,他没有走向那片已成为他心灵重负的冰湖,而是转向村庄中心,来到了几天前举行集会、篝火曾熊熊燃烧的广场。

    

    积雪吞噬了昨日所有的喧嚣与温暖痕迹,这里成了一片平坦而荒芜的白色旷野。他找到一处看似平整的地方,拂去表面松软的浮雪,露出底下被冻得坚硬如铁的地面,坐了下来,将提灯放在脚边。

    

    灯光勉强照亮他周围一小圈雪地,之外便是无边无际的、仿佛能吸收一切光线的黑暗。

    

    Luciadagen将至,按照古老的传统,游行队伍(lysprocessjon)将从这广场点燃第一支火炬出发。

    

    头戴烛冠的“露西亚”将在手持星杖的“星童”引领下,与唱诗的人们一道,穿过沉睡的森林,踏着积雪覆盖的小径,一路向上,最终抵达鹰喙崖(?r) 下某处被视为神圣的开阔地。

    

    在那里,露西亚将代表全村,向迟迟不归的太阳、向掌管光明与季节的神灵献上颂歌与祈求,以期缩短漫漫冬夜,呼唤春日暖阳的回归。

    

    这是一年一度最盛大的光明仪式,是萨米人在严寒黑暗中对生命与希望的固执守望,从未间断。

    

    但,自从那些惊世骇俗的“知识”如同病毒般侵入托尔比约恩的认知,这个神圣节日的本质,在他眼中已然蒙上了一层诡谲的阴影。

    

    它还是那个单纯的、充满信仰的祈福仪式吗?

    

    阿恩和英格丽都曾暗示过,“黎明时分”将是某种“见证”的时刻。这见证,会发生在游行途中,还是鹰喙崖上?它所揭示的,会是神迹,还是……系统的“漏洞”或“真相”?

    

    思绪不由地飘向两位主角。

    

    芙蕾雅,他这几天见过几次。小女孩依然活泼、善良,眼睛里闪烁着对即将扮演“露西亚”的兴奋与一点点羞涩的骄傲。

    

    她帮着母亲准备节日的装饰,耐心地练习古老的颂歌曲调,偶尔遇到托尔比约恩,还会甜甜地叫一声“叔叔”,询问他身体是否安好。

    

    而阿恩……托尔比约恩的心沉了下去。自从那晚“言谈之境”崩溃后,他就再也没见过这个男孩。

    

    他利用各种借口,在村庄各处小心探寻:阿恩常去的溪边、据说埃里克家旧屋附近的林子、可能与他玩耍的其他孩子家……踪迹全无。

    

    他也曾远远观察过阿恩的弟弟妹妹,两个更小的孩子脸上只有孩童的无忧,对哥哥的“失踪”似乎毫无觉察,或者说,在他们的认知里,哥哥或许“一直就在那里”,只是他们“恰好没看见”。他不敢向斯温、马格努斯他们透露半个字,更不敢惊动村里其他人。

    

    英格丽那晚最后的告诫言犹在耳:“反噬相当严重,几乎是一种假死的状态。”

    

    他怕自己冒失的探寻,会像投入平静水面的石子,引发不可预知的连锁反应,最终真的害了那孩子。

    

    至于英格丽本人,也仿佛人间蒸发。那惊鸿一瞥的少女形象与苍老声音的诡异结合,至今仍让托尔比约恩感到眩晕和不真实。

    

    他发现,村里一些原本由英格丽主持或提供意见的公共事务——比如节日游行路线的最终确认、某些争议的调解——已经悄然转由拉尔斯等其他长者接手。

    

    人们谈论起英格丽奶奶,语气依然尊敬,却带着一种“她老人家需要静养”的自然而然,仿佛她的隐退是再正常不过的年纪使然。

    

    托尔比约恩知道,这或许是一种更刻意的“规避”,避免她那已显露出“异常”本质的存在,与即将到来的“关键时刻”产生过密的关联。

    

    他收回纷乱的思绪,目光落回内心最沉重的负担上——那本日益增厚的“日记”。

    

    每晚与莉芙在炉火旁的“创作时光”,确已成为一种既甜蜜又令人心碎的仪式。

    

    莉芙全然沉浸其中,她不仅忠实记录他的口述,更时常以她丰富的萨米文学素养,为那些冰冷、诡异的观察裹上一层传说般诗意而朦胧的外衣。

    

    她的投入和才华,让托尔比约恩在深感骄傲的同时,愧疚也如同附骨之疽,日夜啃噬着他的灵魂。

    

    每晚看着她专注书写的侧脸,灯火在她柔和的轮廓上跳跃,托尔比约恩都觉得自己像个最卑鄙的窃贼,偷窃着她的纯真来填充自己恐惧的沟壑。

    

    而随着记录的增加,那些“温柔的异常”出现的频率和“不合理”程度,确实在以令人不安的速度攀升。

    

    起初还只是记忆的偏差、物品的“替换”,后来逐渐涉及到更根本的层面:天空的色调、远方山峦在特定光线下呈现的轮廓,都偶尔会给他带来一丝转瞬即逝的“陌生感”等等。它们越来越难以用“记错了”或“自然变化”来解释。

    

    就连莉芙也渐渐察觉到了丈夫“故事”中那股挥之不去的寒意。

    

    有一次,当她记录完一段关于“时间在暴风雪中变得粘稠”的描述后,她停下笔,没有像往常那样兴奋地讨论如何润色,而是抬起头久久地凝视着托尔比约恩,眼神里充满了困惑与一丝不易察觉的忧虑。

    

    “亲爱的,”

    

    她轻声开口,声音在炉火的噼啪声中显得格外柔和,也格外清晰,

    

    “你这些‘灵感’……你究竟一天天在想什么呢?它们听起来……太真实了,真实得让人有些害怕。就算是想象,编织出这样一个……处处透着不对劲、仿佛整个世界都在悄悄‘出错’的故事,也太……”

    

    她寻找着词汇,最终摇了摇头,没有说下去,只是伸出手,轻轻握住了他因紧张而微微蜷起的手。

    

    他知道她无法理解。他又何尝不是在这片认知的泥沼中挣扎,寻找着或许根本不存在的出路?

    

    “唉——”

    

    一声悠长而沉重的叹息,终于不受控制地从他胸腔深处逸出,融入清冷的空气中,化作一团迅速消散的白雾。

    

    从知晓秘密的那一刻起,他就不再是那个单纯享受着平凡幸福的托尔比约恩了。他被抛入了一个清醒者的孤独地狱,被迫用怀疑的目光重新审视一切曾视为理所当然的美好。

    

    英格丽曾向他们提出的那个终极问题,仿佛穿越时空,再次清晰地回响在他的脑海深处:

    

    “如果人生来就是要在美梦中沉沦,那么你是愿意醒来去面对外面可能冰冷残酷、却真实不虚的世界,还是继续沉浸在这温暖安稳、却可能虚幻永恒的梦境之中,直至意识的尽头?”

    

    彼时,他只觉得这问题荒诞不经,是智者玄虚的呓语。直到现在,亲身站在了梦与醒的悬崖边缘,他依然无法给出一个干脆利落的答案。每一种选择背后,都是万丈深渊。

    

    他想起了埃纳尔。那位老船匠在驾船驶向未知大洋时,脸上那混合了决绝、憧憬与淡淡忧伤的神情,此刻无比鲜明地浮现出来。他明知前路是九死一生,甚至可能是有去无回,却依然义无反顾地斩断缆绳。

    

    当时,他的妻子阿斯特丽德在码头哭喊,骂他是抛弃家庭的负心汉,将他们的爱情与责任践踏在虚无缥缈的幻想之下。

    

    而埃纳尔的回答,托尔比约恩曾在“忆境”的水雾中听得真切,此刻更如同钟声在他心中轰鸣:

    

    “亲爱的,我并非仅仅为了你,或为了我。我是为了‘我们’——所有生活在峡湾里,被漫长寒冬限制着目光与脚步的‘我们’。为了一个或许存在、能让我们的后代拥有更多光明、更多选择、更广阔未来的‘可能性’。既然总要有人去探路,去验证传说的真伪,去触碰世界的边缘……那么,为何不能是我?用我最擅长的方式——航行——去为你,为孩子们,为后来所有不甘于只在冰原上仰望星空的人,试着开辟一条新的航道。哪怕它最终消失在迷雾里,至少,我掷出了探路的石子。”

    

    传奇的老船匠。

    

    他用生命,为他所爱的人们,践行了超越个人幸福与安全的追寻。他成为了“第一个先锋者”。

    

    而现在,轮到自己了吗?托尔比约恩扪心自问。

    

    在知晓了“笼子”的可能存在后,他对那种更真实、更广阔、四季分明、白昼悠长的“外界”生活的向往,的确如同被点燃的野火,在胸中愈燃愈烈。

    

    可这火焰每炽热一分,他对眼前这个“笼中”生活的眷恋与不舍,就同样加深一寸。

    

    他贪婪地想要两者兼得——守护眼前的幸福,又拥抱未知的自由。这难道不是所有被困于两难境地者的痴心妄想?

    

    “人的渴望是填不满的沟壑,”

    

    一个冰冷的声音在他心底响起,

    

    “满足了温饱,便渴望安全;拥有了安全,又追寻意义;触摸到意义的边缘,却又开始质疑意义的根基……永无止境。那么,在一个早已被‘写好’的世界剧本和‘规则’的制约下,这种对‘更多’、对‘真实’的渴望本身,是否也只是程序运行的必然产物?所谓的‘觉醒’与‘追寻’,真的能带来不一样的结局吗?还是说,一切挣扎,最终都只是注定剧情中的一部分,为了导向那个早已设定的‘黎明’?”

    

    巨大的虚无感袭来。托尔比约恩感到一阵窒息般的冰冷。他几乎是下意识地,从怀中掏出了那个银灰色的金属酒壶——英格丽留给他的烈酒。拧开盖子,仰头猛灌了几口。

    

    酒液入喉。

    

    预期的、能将血液点燃的炽热灼烧感依然存在,却微弱了许多,仿佛火焰被厚厚的水层包裹。他诧异地停下,就着提灯昏暗的光线,看向壶口。

    

    原来,清澈如融冰、闪烁着琥珀光泽的酒液,此刻竟变得浑浊泛黄,与他们村里自酿的、温和的麦酒(?l)颜色相差无几!

    

    连这来自“外部”或“异常”的烈酒,也正在被“同化”?

    

    托尔比约恩握着酒壶的手,微微颤抖起来。一种比严寒更刺骨的绝望,顺着脊椎爬升。

    

    如果连英格丽给予的“异常之物”都无法保持其本质,那么他这个所谓的“特殊存在”、“错误代码”,又能抵抗多久?

    

    他的日记,他的观察,他的决心,最终是否也会像这酒一样,被无声地“修正”、被“合理化”,最终沦为一段他自己都相信是“虚构故事”的模糊记忆?

    

    他沉默着,用力拧紧壶盖,仿佛想锁住最后一点可能也在消逝的“真实”。

    

    就在这时——

    

    “沙……沙……”

    

    一阵轻微却清晰的、脚踩积雪的声音,从他身后的黑暗中传来。

    

    不是风吹雪粒的窸窣,也不是动物蹑足的动静。那是人的脚步声,缓慢,平稳,正不疾不徐地向他所在的位置靠近。

    

    托尔比约恩全身的肌肉瞬间绷紧。心脏在胸腔里沉重地擂动。他没有立刻回头,而是保持着望向远方的姿势,只有握着酒壶的手指关节,因用力而微微发白。

    

    极夜的死寂,将这脚步声衬托得格外突兀,也格外……意味深长。

    

    会是谁?

    

    在这黎明前最深沉的黑暗时刻,来到这空无一人的集会广场?

    

    脚步声停了。来人似乎就在他身后几步远的地方站定。

    

    “你是……”

    

    他不由得瞪大了眼睛,瓶中的酒液随着身体微微颤抖而剧烈摇晃……

    

    ——

    

    ——

    

    12月13日,圣露西亚节(Luciadagen)。

    

    仿佛为了迎接这个最重要的光明节日,持续多日的阴沉天气竟然放晴了。

    

    虽然太阳依旧吝啬地在地平线下徘徊,只将天际染成一片柔和的金粉与淡紫的渐层,但清澈的天空和相对平静的风,已足以让村民们精神一振。

    

    漫长的极夜似乎在这一天也稍稍收敛了它的威严,赐予了一段格外明亮、珍贵的“白昼”时光。

    

    从清晨第一缕微光泛起,卡尔夫峡湾便苏醒了。但与往日劳作前的肃穆不同,今日的苏醒洋溢着一种节庆特有的、轻盈的喜悦。

    

    家家户户的门窗早已擦拭明亮,窗台上摆出了越冬的常绿植物(如云杉枝条)和手工制作的星星、太阳形状的装饰。空气中弥漫着烤面包、熬果酱、以及煎炸节日特有的香肠(p?lse)和肉饼(kj?ttkaker)的浓郁香气,混合着新鲜咖啡的醇厚味道。

    

    女人们换上了自己最美的衣裙,多是深蓝、墨绿或暗红色的羊毛长裙,配以绣有复杂纹样的白色围裙和披肩。头发编成精致的发辫,有的还戴上了祖传的银饰或彩色的玻璃珠串。

    

    男人们也穿上了浆洗得笔挺的衬衫和最好的皮袄或厚呢外套,胡须修剪得整整齐齐。

    

    孩子们更是兴奋得像一群出笼的雪兔,穿着崭新的、缀有毛边的冬装,在清扫出来的街道上追逐嬉闹,手里挥舞着昨晚刚做好的、贴着锡纸星星的小木棒,口袋里塞满了父母给的、用油纸包好的姜饼(pepparkakor)和太妃糖。

    

    中心广场再次成为欢乐的海洋。巨大的篝火堆早已重新垒好,虽然未到点燃的时候,但周围已摆满了从各家搬来的长桌。

    

    桌上琳琅满目:堆积如山的金黄色露西亚藏红花面包(ssekatter),有些编织成“S”形,有些做成小猪、山羊等可爱造型;深色的、点缀着葡萄干的圣诞面包(julekake);各种熏制、腌渍的鱼和肉类;大锅冒着热气的豌豆汤(?rtsoppa) 和米布丁(risengrynsgr?t),后者里面藏着一颗幸运杏仁(andel),据说找到的人来年会有好运。

    

    当然,还有成罐的热红酒(gl?gg)和自家酿的啤酒,空气中浮动着肉桂、丁香和橙皮的甜暖气息。

    

    没有严格的仪式程序,欢乐是自发的。人们互相问候、拥抱,交换着自家准备的食物,大声谈笑。

    

    孩子们在人群中穿梭,展示他们的新衣服和“武器”,大人们则聚在一起,分享着一年来的收获与感慨,谈论着对来年开春的期盼。

    

    几位擅长乐器的老人——有人拉起了哈丹格尔琴(hardgfele),有人吹响了古老的木笛(seljefl?yte)——奏起了欢快的民间舞曲。

    

    很快,就有人拉起手,围成圆圈,跳起了简单的萨米传统舞蹈(joik-dans),脚步踢起细碎的雪粉,笑声和着音乐,在清冽的空气中传得很远。

    

    托尔比约恩和莉芙、奥拉夫也在人群中。莉芙容光焕发,穿着一件宝蓝色的长裙,衬得她的金发和蓝眸更加动人。

    

    她正和西格丽德、卡琳等妇人一起,忙着将最后一批烤好的面包分装到篮子里,笑声清脆。

    

    奥拉夫早就和小伙伴们跑得没影了,大概在哪个雪堆后进行着“星棒大战”。

    

    托尔比约恩则站在稍外围的地方,手里端着一杯热红酒,脸上带着微笑,回应着每一个向他打招呼的人。

    

    斯温走过来和他用力碰杯,马格努斯讲了个蹩脚的笑话引得周围人哄笑,托克尔则拉着他说起今天天气这么好,下午要不要游行路过冰湖时试试运气……

    

    托尔比约恩笑着,应和着,并轻拍拍他的肩膀,说是别开玩笑了,老兄。

    

    随后扭头一转,他看到了芙蕾雅。

    

    小女孩今天美得令人屏息。她穿着一袭洁白的及地长袍,象征纯洁与光明。淡金色的长发披散在肩头,头上戴着一顶精心编织的、镶嵌着鲜红越橘和绿色云杉叶的冠冕(ekrone),冠冕上固定着七支细长的、尚未点燃的白色蜡烛。

    

    她脸上洋溢着幸福而略带紧张的红晕,碧蓝的眼睛亮晶晶的,像盛满了星光。她被一群女孩和妇人簇拥在中间,如同众星捧月。

    

    她正小声练习着待会儿要领唱的圣露西亚歌曲(《Santa Lucia》的萨米语版本),声音有些颤抖,但满是虔诚。阿斯特丽德站在女儿身边,眼眶微红,脸上是无比的骄傲与柔情,不时为她整理一下头冠或衣袍。

    

    他的目光继续搜寻。然后,在人群边缘,靠近准备游行队伍集合点的位置,他看到了阿恩。

    

    男孩的出现,让托尔比约恩的心猛地一沉。

    

    阿恩也穿着白色的衣袍,外面罩着一件深蓝色的斗篷,手里握着那根顶端冰晶星辰闪耀的星杖。

    

    然而,他的脸色是一种近乎透明的苍白,嘴唇没有什么血色。虽然他站得笔直,努力维持着沉稳的姿态,但托尔比约恩能看出,他的身形比之前更加单薄,仿佛随时会被风吹走。

    

    最令人不安的是他的眼睛,那片冰灰色的湖泊似乎更加深邃,也更加……空洞,缺乏焦点,仿佛灵魂的一部分已经抽离。

    

    他没有像其他孩子那样嬉闹,只是静静地站在那里,目光似乎望着人群,又似乎穿过了人群,投向遥远的鹰喙崖方向。

    

    他似乎感觉到了托尔比约恩的注视,微微转过头,两人的目光在空中短暂交汇。

    

    阿恩的嘴角极其轻微地动了一下,像是一个试图微笑却失败的尝试,随即又转回头去。

    

    那一眼中,托尔比约恩没有看到之前在“言谈之境”中的深邃与力量,只看到了一种深切的疲惫和……某种近乎认命的平静。

    

    可是,英格丽依旧没有出现。

    

    这也恰如他的预料。

    

    或许,她早已在结局等着他们,就像那个人一样,不请自来。

    

    不知过了多久,当天色完全大亮,正午时刻到来之际。

    

    圣言者拉恩老人走到了广场中央的高处,示意大家安静。喧闹声渐渐平息,所有目光都汇聚过去。

    

    “亲爱的乡亲们!”

    

    拉恩的声音苍老却洪亮,带着节日的庄重与喜悦,

    

    “Luciadagen的光辉已降临我们的峡湾!让我们心怀感恩,感谢过去一年的馈赠与庇护,也让我们点燃心中的希望,迎接必将到来的光明与温暖!”

    

    人群发出赞同的低语。

    

    “现在,”

    

    拉恩提高声音,

    

    “让我们迎来今夜光明的使者——我们的露西亚,芙蕾雅!以及为她指引道路的星童,阿恩!”

    

    掌声和欢呼声响起。芙蕾雅在母亲的轻轻推动下,深吸一口气,挺起胸膛,脸上带着神圣而坚定的表情,一步步走向拉恩。

    

    阿恩也默默地跟上,他的步伐很稳,但略显迟缓。

    

    拉恩为芙蕾雅点燃了头冠上的七支蜡烛。温暖的烛光映亮了她年轻美丽的脸庞,也象征着驱逐黑暗的七重光明。

    

    他同样将一根特制的、较大的蜡烛固定在阿恩的星杖顶端,点燃。冰晶星辰围绕着火焰,折射出迷离的光晕。

    

    “愿光明与你们同行!愿你们的歌声与脚步,为我们所有人带来黎明的讯息!”

    

    拉恩高声祝福。

    

    接着,村里挑选出的唱诗班成员(多是青少年和声音清亮的妇人)也聚集起来,手持点燃的蜡烛。

    

    其他村民则纷纷拿起准备好的火炬,在篝火堆上引燃。很快,广场上亮起了无数跃动的光点,驱散了暮色,映红了每一张充满期待的脸。

    

    托尔比约恩也拿起了一支火炬。莉芙紧紧跟在他身边,手挽着他的胳膊,眼中闪着激动的泪光。奥拉夫不知从哪里钻出来,手里也举着一根小火把,小脸兴奋得通红。

    

    “游行队伍,出发!”拉恩朗声宣布。

    

    芙蕾雅双手交握在胸前,昂起头,用清亮而虔诚的嗓音,唱响了圣露西亚颂歌的第一句。

    

    唱诗班立刻跟上,悠扬的多声部合唱在夜空中升起。阿恩手持星杖,转身,面向通往森林和鹰喙崖的小径,迈出了第一步。烛光在他苍白的脸上跳跃,投下深深浅浅的阴影。

    

    手持火炬的村民们自动排成两列,跟随在露西亚、星童和唱诗班之后,形成了一条蜿蜒流动的光之河流。

    

    歌声、脚步声、火炬的噼啪声,交织在一起,汇成一股充满希望与力量的洪流,缓缓离开了被篝火和灯光照得通明的广场,向着被森林阴影和星光笼罩的、通往鹰喙崖的道路,坚定地行去。
为您推荐